헬로우 잉글리쉬

  • 방송정보매주 월요일-금요일 | 종영방송
  • 출연장슬기 김명철 송현정

공식 SNS

It’s out of fashion. (그건 유행 지난거야)

헬로우 잉글리쉬
작성자
국민통일방송
작성날짜
2013-04-21 19:12

명철: (콧노래를 부르며) 역시 난 뭘 입어도 멋있단 말이야. 새로 옷도 하나 장만했으니 오늘 현정이 눈에 내가 너 멋있어보이겠군.
현정: 명철아~
명철: 오~ 현정이 벌써 오는군! 어때 내 패션!
현정: 잉? 이 바지 새로 산거야?
명철: 어제 명동에서 반값에 팔길래 샀는데... 어때? 멋있지 않아?
현정: 뭐야~!! 이거 벌써 유행이 지난 거잖아~~ 요즘에 누가 이런 걸 입어... 아이참!
명철: 어쩐지... 아무도 안 사더라니.. 에잇~


---------------------------------------------------


헬로우 잉글리쉬 오늘은  그건 너무 구식이야 라는 표현 배워보겠습니다. 외국인의 발음으로 시작합니다.
It’s out of fashion.


예전에는 패션의 강국 하면 프랑스나 일본을 떠올렸습니다. 하지만 이제는 패션에 한국이 빠지면 안 되는데요. 한국의 문화예술인들이 세계적으로 유명해지면서 그들이 입고 있는 옷차림에도 세계인들의 주목을 받고 있구요. 또 실제로 외국인들이 한국에 오면 거리를 지나다니는 많은 여성들의 화려한 옷차림에 굉장히 놀란다고 합니다. 유행의 가장 빠른 속도를 타고 가는 옷차림. 오늘은 이 옷차림과 관련된 표현 ‘그건 너무 구식이야’ 라는 표현 배워볼까요?


우선 It’s 로 시작을 하죠. ‘그것이 ~이다’ 인데 오늘 표현은 이다음에 나오는 표현부터가 중요합니다. 다음에 나오는 단어가 out of입니다. 숙어인데요. 이 숙어는 ‘부족한 그리고 벗어난’ 이란 뜻을 가지고 있습니다. 그리고 마지막 단어가 옷차림을 뜻하는 fashion입니다. 한국사람들은 패션이라고 발음하는 사람들이 많지만 정확한 발발음은 f/프/ fashion입니다. 그래서 It’s out of fashion이라고 하면 그것은 벗어난 옷차림이다, 의역을 하면 구식이다 이미 유행지난거야 라고 쓰일 수 있는거죠.


오늘 표현 여러 가지 상황에서 응용하실 수 있습니다. out of 는 여러 가지 표현에서 사용이 되는데요, 실직했다는 표현은 직업을 뜻하는 단어 job을 사용해서 out of job이라고 하시면 되구요, 고장났다는 표현도 많이 쓰시죠? out of order로 쓰시면 됩니다. 발음을 할때는 out of 아웃/오브/ 하나하나 발음하지 마세요. 제가 아주 쉬운 방법으로 알려드리겠습니다. out of를 [아으러]로 발음을 하면 훨씬 더 원어민과 같은 발음으로 표현할 수 있습니다.


자 외국인의 발음으로 다시 들어봅니다.
It’s out of fashion.


어때요? 외국인의 발음 out of 라고 하시않죠? out of 가 아닌 ‘아으러’ 기억하시면서요 헬로우 잉글리쉬 여기서 마치겠습니다!


 

전체 0

국민통일방송 후원하기

U-friends (Unification-Friends) 가 되어 주세요.

정기후원
일시후원
페이팔후원

후원계좌 : 국민은행 762301-04-185408 예금주 (사)통일미디어