헬로우 잉글리쉬

  • 방송정보매주 월요일-금요일 | 종영방송
  • 출연장슬기 김명철 송현정

공식 SNS

They promised me the moon.(그들이 내게 장담했어)

헬로우 잉글리쉬
작성자
국민통일방송
작성날짜
2013-08-25 19:16

현정: 명철아, 이 가방 진짜 예쁘다~앙!
명철: 그래? 그렇단 말이지. 내 이번 달 보너스타면 크게 쏜다~!
현정: 어머머머 진~짜? 히잉~ 근데 너무 비싸다~!
명철: 걱정말라구. 현정이를 위해서라면 하늘의 별인들 못 따 줄꺄~
현정: 와우, 말만 들어도 기분 너무너무 조오~타.
----------------------------------
헬로우 잉글리쉬. 50번째 시간입니다.
오늘은 “그들이 장담했어” 라는 표현 배워보겠습니다. 외국인의 발음으로 시작합니다!
They promised me the moon.


한국의 70, 80년대 영화를 보면 남자들이 여자들의 마음을 얻기 위해 ‘소원이 뭐야 말만해. 내가 밤하늘의 별도 달도 다 따다줄게.’ 라면서 허풍을 떠는 모습 자주 나옵니다. 물론 요즘은 이런 고전적인 허풍으로 여자의 마음을 얻으려는 남자 물론 없겠죠? 오늘 배울 표현이 ‘별도 달도 다 따주겠다’는 허풍과 좀 비슷한 의미의 표현인데요, ‘~에게 과장된 약속을 하다, 장담하다’의 뜻으로, 자신이 지킬 수 있는 한도보다 훨씬 더 부풀려서 어떤 약속을 하는 경우에 쓰는 표현입니다.
자, 하나씩 살펴볼까요? They그들이 promised 약속했다. They promised 그들이 약속했다. 그리고 They promised 'me' 나에게 그들이 약속했습니다. 무엇을 약속했나요? 그렇죠! the moon 달입니다! 그래서 They promised me the moon. 그들이 나에게 달을 약속했다. 다시 말해 ‘그들이 나에게 장담했다.’ 라는 표현으로 쓰실 수 있습니다.


외국인으로 발음으로 다시 들어봅니다!
They promised me the moon.


헬로우 잉글리시, 오늘은 그들이 장담했어, “They promised me the moon.” 배워봤습니다!


 

전체 0

국민통일방송 후원하기

U-friends (Unification-Friends) 가 되어 주세요.

정기후원
일시후원
페이팔후원

후원계좌 : 국민은행 762301-04-185408 예금주 (사)통일미디어